Mistä Annan aksentti Annan keksimisessä? Mistä hän on alunperin kotoisin?

Kuvan luotto: Nicole Rivelli / Netflix

' data-medium-file='img/news/24/where-is-anna-s-accent-from-inventing-anna.jpg?w=300' data-large-file='img/news/24/where -is-anna-s-accent-from-inventing-anna.jpg?w=1024' />
Kuvan luotto: Nicole Rivelli / Netflix

Netflixin minisarja Inventing Anna seuraa tätä outo tarina Anna Sorokinista – alias Anna Delveystä – joka hiipi sisään New York korkea yhteiskunta väittämällä olevansa varakas saksalainen perillinen. Salaperäinen seuralainen jättää jälkensä maksamattomista laskuista, vaikka hän hurmaa pankkiirit ja tuotemerkkien omistajat oudon eurooppalaisella litteellä.

Anna Delvey on kiehtova nimihahmo, ja Vivian Kentin toimittajan hitaasti kokoamassa menneisyytensä saa aikaan erittäin kiehtovaa katselua. Annan aksentti on jatkuva muistutus hänen läpinäkymättömästä menneisyydestään, ja sen erikoisuus tuodaan usein esiin. Mietitkö, mistä Annan aksentti elokuvassa Inventing Anna tulee? Meillä on tarina! SPOILERIT ETEENPÄIN.

Mistä Annan aksentti on Inventing Annassa?

Paljon kuten todellinen Anna Sorokin aksentti oli hieman puheenaihe, Julia Garnerin SoHo Grifterin esittämän aksentti yllätti aluksi katsojat. Itse asiassa Garner kuulemma käski ihmisiä menemään kuuntelemaan todellista aksenttia YouTubessa, kun he kieltäytyivät uskomasta, että todellinen Anna puhui tuolla tavalla.

Neffatari Davisin, Annan tuttavan, joka on myös Netflix-minisarjan konsultti, mukaan Annan sekoitettu aksentti johtuu siitä, että hänen täytyy olla niin monta ihmistä yhtä aikaa. Tämä viittaa näennäisesti seuralaisen taustatarinoihin selittääkseen hänen alkuperänsä ja vaurauden lähteensä. hänen isänsä on öljy-alalla ja hänen perheensä omistaa antiikkikokoelman . Joskus Anna väitti olevansa venäläinen. Toisinaan hän sanoi olevansa saksalainen.

Luodessaan puhetyylinsä uudelleen Garner vieraili Annan luona Albionin vankeuslaitoksessa New Yorkissa ja katseli myös tuntikausia haastattelumateriaalia yrittäen ymmärtää kaikkia äänen vivahteita. Selittäessään, kuinka hän suoritti aksentin, Garner selitti, kuinka Annan venäläiset ja saksalaiset yhteydet kerrottiin puheeseen sekä sen, että Anna oppi sitten englantia (ilmeisesti Euroopassa).

Kun Anna saapui Yhdysvaltoihin, jo ennestään voimakkaasti kerrostettu aksentti sai myös amerikkalaisen värähtelyn! Siksi ei ole yllättävää, että Garner kuvailee sitä vaikeimpana aksenttina, jonka hän on koskaan joutunut tekemään. Näyttelijä kuitenkin ymmärsi myös, että aksentti oli avain Annan hahmon saamiseen oikeaan, ja tutki puhetyyliä laajasti ennen kuvaamisen alkamista.

Mistä Anna on alunperin kotoisin?

Raporttien mukaan Anna Sorokin syntyi vuonna 1991 Venäjällä ja muutti Saksaan vuonna 2007, missä hän kävi koulua Eschweilerin kaupungissa Kölnin lähellä. Mielenkiintoista on, että entisten luokkatovereidensa mukaan Annan saksan kielen taito oli heikko. Tämä vihjataan lyhyesti myös esityksessä, kun tulee kiusallinen hetki sen jälkeen, kun saksaksi väittävä Anna on järkyttynyt, kun häneltä kysytään Saksasta.

Kuvan luotto: 60 minuuttia Australia/YouTube

Siten todellinen Anna on itse asiassa asunut useissa maissa, ja sen seurauksena hänellä näyttää olevan sekoitettu aksentti. Aksentin luomiseen uskomattoman yksityiskohtaisella tasolla perehtynyt Garner paljasti myös, kuinka tunnekohtausten aikana (tai muissa tapauksissa, joissa henkilön todelliset värit tulevat esiin), hän palasi hahmoonsa käyttämällä raskaampaa venäläistä aksenttia Annan venäläisestä alkuperästä johtuen.

Mielenkiintoista, New York Times artikla Ohjelman julkaisun jälkeen julkaistussa julkaisussa Annan reaktio Garnerin ponnisteluihin. Tuolloin vangittuna Anna sanoi, että olisi erittäin vaikeaa kohdistaa korostus, jonka Garner antoi hänen esittäessään SoHo Grifterin. Tavallaan, Anna myönsi, näyttelijä sai aksentin oikein.

Copyright © Kaikki Oikeudet Pidätetään | cm-ob.pt